• 2009年01月14日

    西班牙印象之一:悲情弗拉门戈 - [旅欧杂记]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://larryzhang250.blogbus.com/logs/33824835.html

        我的西班牙之行是从“弗拉门戈”开始的,到达塞维利亚头一天的晚上,就地欣赏到了原汁原味的弗拉门戈歌舞表演。塞维利亚的传统弗拉门戈舞厅叫“Tablao”,这个词儿和英语里桌子(Table)的拼写相近,莫非是因为最早的弗拉门戈舞是在桌子上跳的?我这么琢磨的,估计是张冠李戴了。

     

    “公鸡舞厅”(Los Gallos)位于塞维利亚老城区,并不是热闹的街区,冬夜里的舞厅门前更是门可罗雀。窄小的舞厅门口,身着燕尾服的中年男子招呼着七八个慕名而来的看客,也包括我,男子一付热情好客的样子,手舞足蹈,吐沫横飞,可惜,我一句也没听懂;最后,根据经验,终于搞明白了,门票30,包括一杯小酒。舞厅并不大,迎面是十几平米的舞台,台下密密麻麻的排列着二三十个座位,台上的陈设十分简单,后墙上的“西班牙式写意斗鸡图”算是背景,天花板上设有简易的灯光,没有音响,后台设在二楼,一条窄小的楼梯是上下场唯一的通道。舞台中间的椅子是留给吉他手的,随着一个长发飘飘的吉他手登场,演出开始了。

     

    演出恪守着最传统的弗拉门戈舞表演形式,舞台上一般只有4个人:歌手,舞者,吉他手和击掌者,击掌者的作用相当于摇滚乐队的鼓手,控制节奏。演出开始于歌手悠扬深邃、略带沙哑的长调,中间夹杂着击掌者的感叹声,紧接着,吉他奏响了前奏,击掌者开始鼓掌,随着掌声节奏的加快,吉他手开始表演各种高难度的和弦,所有这些都为舞者的登场营造着气氛。舞者登场了,或男或女,男舞者着西裤、衬衫、西装外套或是马甲;女舞者则把头发向后梳成光滑的发髻,穿紧身胸衣和长裙。他们舞姿奔放,舒展而优美,时而忧郁、时而哀伤,时而狂热,男舞者注重展示脚部的动作,女子舞者则更加注重手指、手腕、上臂、腰身动作协调一致,别有风韵。在舞者高频率地用脚跟敲击地板的同时,歌声、掌声、喊叫声、响板声、吉他声交相辉映,最后,观众也加入了进来,舞台上下心心相印,融为一体。一曲终了,“OLE——”叫好声响彻舞厅,虽然只有区区七八个观众,其中还包括我这个纯粹的“看客”。

     

    眼前的弗拉门戈舞与自己想象的大不相同。曾几何时,我想当然的认为舞蹈的风格应该是慷慨激昂、热情似火,就好像概念当中的西班牙。可是,眼前的舞者在大部分的表演中表情忧郁,甚至略带忧伤;歌声也总是略带沙哑,曲调十分苍凉;据说,歌词内容以宗教、爱情、生命甚至死亡为主,即使是西班牙人,也没几个听得明白。其实,弗拉门戈,当然是指原生态的,是它的创始人——“吉普赛人”流动的史诗,是吉普赛人几个世纪以来痛苦历史的真实写照。

     

           也许没有哪个民族比“吉普赛人”拥有更多的称谓。法国人以为他们是从波西米亚来的,就称他们为“波西米亚人”;意大利人称他们为“秦加里人”,俄罗斯人称他们为“茨冈人”,在北欧他们则被称为“鞑靼人”,甚至成吉思汗的西征大军里也有他们,后来,中原人称之为“罗里回回”;他们自称“罗姆”人,因为“吉普赛人”的称谓本身就意味着谎言与歧视,十五世纪,他们的祖先自称是埃及人,于是欧洲人称他们为吉普赛人,(吉普赛Gypsy是埃及Egypt的谐音)。以上的称谓还不包括外号,小偷、骗子、妓女、异教徒、黑死病携带者……

     

    一阵掌声拉回了我的思绪,演出结束之时,已是深夜。出了舞厅,走在中世纪留下来的石板路上,眼前是只有昏暗的街灯里的阵阵雨丝和远处深蓝色天幕下,歌特式教堂的剪影。四周已经没有了喧嚣,耳畔却一直萦绕着铿锵的弗拉门戈节奏和苍凉的吉普赛男高音。吉普赛人不愧为天生的歌唱家和舞蹈家,但他们没有书面的历史,没有自己的国家,百多年来,他们到处流浪,天各一方……

     

    如此看来,以前自己印象里的吉普赛人,什么“卡门”、“叶塞尼亚”、“阿斯米拉达”之类,还有普契尼的《波斯米亚人》以及威尔第的《游吟诗人》,以及大学时代学唱的“铁砧大合唱”,

          白云在蓝色的天空中飘动着/灿烂的阳光在欢乐微笑/看阴影向远方飞快地消逝了/金色的光芒在照亮一切/振奋起来吧/起来/去工作/到处漂流吉普赛人自由游荡/人世间何处是家乡……

    ——多美好,多浪漫,多文艺复兴,大学的时候,每每唱起激扬的合唱,我甚至想到了徜徉在林间草地上的古希腊诸神——在悲情的弗拉门戈曲调里,只不过是欧洲小资们精神消遣的工具。实际的情况是,几百年来,吉普赛人在欧洲遭受了无尽的苦难,而且至今少有人提及,。

        

    十五世纪末,西班牙国王限令吉普赛人在两个月内离开西班牙;德国宣布他们是“基督教国家的叛徒”和“黑死病的携带者”,并开始杀戮;捷克不准吉普赛人的大蓬车入境,还把人吊死在边境示众;荷兰当局曾出动陆军、骑兵和警察,展开所谓“清除异教徒”的战役;

    十六世纪,英国女王勒令所有吉普赛人在四十天内离境;

    十七、十八世纪,更多的国家加入到驱逐吉普赛人的行列中;

    在十九世纪初期,吉普赛人不得不迁移美洲;

    最悲惨的事情发生在二战期间,纳粹德国将吉普赛人视为与犹太人同类的“劣等民族”,五十万吉普赛人命丧集中营,而在纽伦堡审判当中,这些罪行却被忽略;

    即使在今天,“罗姆人(吉普赛人)进一步赤贫化,不少人居住在简陋的木屋中,生活在污泥、老鼠和垃圾堆中。甚至买不起一辆破旧的旅行车。”世卫组织的官员说的;匈牙利籍罗姆女议员日前透露说:“我驾驶着奔驰车,受到了警察盘问。警察不相信我的外交护照是真的,甚至不承认我是欧洲议会的议员。所有的研究报告都表明,我们是欧洲最受岐视的少数民族。”

    据说,吉普赛人祖先生活在印度北部,他们为什么迁徙欧洲?在遭到排斥之后为什么又不回归印度?至今无人知晓。只有那些被称作“罗里回回”的吉普赛人,随着成吉思汗的大军回到中国之后,在中原广袤的大地上找到了家的感觉。如今,经过民族融和,他们最终消失在了茫茫人海。

     

    被冻雨淋湿的石板路上,一片片街灯的倒影铺向远方,仰望苍穹,银汉稀疏。


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 好久不见,今天上大巴发现你又被置顶了,不愧是博客界一颗璀璨的星:()
    我从原来的杂志社辞职了,原先约了你的稿子又没给你申请到稿费这件事我一直感到对不起你,所以都不太好意思来跟你打招呼
    张弛回复s说:
    是呀,好就没见了,承蒙你惦记,谢了。
    稿费小事儿一桩,别放在心上。
    2009-03-17 05:13:43
  • 老班长,可把我憋坏了,你终于又博起了,呵呵
    张弛回复chen说:
    是啊,间隔的时间长了点儿,不好意思。
    2009-01-20 06:56:53
  • 既然到了塞维利亚,应该看场西甲,哈哈
    张弛回复暂时用这个说:
    实在不巧,没赶上球赛。不过,还是抽空参观了博那乌球场,算是和西甲接触了一下,呵呵呵。
    2009-01-20 06:56:07
  • 张弛,您的该篇日志已经被推荐到行者频道,请点击pindao.blogbus.com查看。

    感谢您对BlogBus的支持!
    张弛回复BlogBus说:
    感谢提携,辛苦了。
    2009-01-17 04:27:39
  • 喜欢‘被冻雨淋湿的石板路上,一片片街灯的倒影铺向远方,仰望苍穹,银汉稀疏。’银汉啥意思?给讲讲吧。
    张弛回复nono2008说:
    承蒙夸奖。
    银汉就是银河,也可以叫河汉,所谓“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”。
    2009-01-17 04:27:17
  • 张弛同志啊,您终于更新了!!也不怕粉丝们等出毛病来啊?原来以为相思病只是冲着人得的,原来还可以冲着文章得啊,呵呵……

    看到此文,终于理解了:原来是神雕侠侣走天涯去了!让我们也跟随着你的文字游历一番,沾光了!
    张弛回复EMILE说:
    非常非常不好意思,辜负了大家的期待。主要是在伦敦的生活状态发生了变化,混混儿当不成了。另外,过多的英语思维影响中文写作的灵感,要是没有西班牙之行,估计这新年的开篇还要往后拖延了。
    感谢关注,拜个早年吧,祝各位新年顺顺当当,和和美美。
    2009-01-17 04:31:12
  • 抓中药的,但抓好的一付中药能治病。
    张弛回复j.b说:
    您老真是惜墨如金呀,别人不明白,我琢磨了一整天,终于明白了。您老是在鞭策我呢,今后继续努力。
    2009-01-17 04:32:35
  • 我更愿意说激情Flamingo,简单的舞台,有最投入的演员和观众。吉普赛人的历史和现状虽然悲情,但是他们的舞蹈表现的是乐观向上的态度和对美好生活,爱情的追求。吉普赛人的历史确实很神秘,吉普赛人很坚强。
    张弛回复说:
    这是一个问题的两个方面,苦难的历史正是坚强与乐观的来源。总的来说,弗拉门戈舞的确震撼,否则不会有如此多的感慨。
    2009-01-17 04:35:35
  • 这篇文章写的不错,有点文学、历史根底。资料是日积月累的还是临时找出来的?哈哈
    张弛回复老杨说:
    资料当然不是日积月累的,咱又不是搞人类学研究的,只是有感而发加上临时拼凑而已。感谢老兄的关照。
    2009-01-14 16:37:30